Our English website is now completed.

Our English website is now completed.

We hope this will allow us to better share our products and stories with our English-speaking customers and friends. In addition, our overseas suppliers and food producers will be able to see how their products are appreciated here in Japan.
We would like to thank Ms. Yuki Iwata for her dedication and her translation skills.
She is a very remarkable, glamorous and fabulous woman. When we first heard her speaking English, we were most impressed with her precise and beautiful selection of words.
We also suggest, that those just learning English, should have a look at the English website too!

私たちのHPに英語のページが出来上がりました。

英語を話す友人やお客様に見ていただきたいのは
もちろん!
美味しい原材料を作って下さっている
海外の方にも日本に届いた後どんな形で
日本のお客様に喜んでいただいているのか
を知ってもらえたらと思います。

私たちの想いが詰まったページを
翻訳してくれたのは
genius でglamorous でFabulousな女性
Ms, Yuki Iwata です。
彼女の話す英語をはじめて聞いた時、
こんなに美しい通訳を聞いた事ないと
感嘆しました。

英語を学んでいる方も、ぜひ一度ご覧下さいませ。

http://www.grandafamilio.com/EN/index.html

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>